Keine exakte Übersetzung gefunden für طب الصحة الجنسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طب الصحة الجنسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gender-specific use of health and medical care
    استخدام الرعاية الصحية والطبية بحسب الجنس
  • The gender bias and superiority stance of medical and health professionals of both sexes often result in distressing and demeaning experiences for women.
    وغالبا ما يؤدي التحيز الجنساني والموقف المترفِّــع من جانب المهنيين الطبيين والصحيين من الجنسين إلى تجارب محزنة ومهينة بالنسبة للنساء.
  • The institution is one of the leading non-governmental organizations in the area of education and medical services in sexual health for adolescents and youth.
    وتعد المؤسسة واحدة من أبرز المنظمات غير الحكومية في مجال التربية والخدمات الطبية المتعلقة بالصحة الجنسية للمراهقين والشباب.
  • Finally, in the context of sexual and reproductive health, breaches of medical confidentiality may occur.
    ختاماً، قد تحدث بعض الانتهاكات لسرية الملف الطبي في سياق الصحة الجنسية والإنجابية.
  • Gather and process data in records, surveys, statistics and other systems of medical and health information, disaggregated by sex wherever possible.
    • جمع ومعالجة البيانات في سجلات ودراسات استقصائية وإحصائيات وغيرها من نظم المعلومات الطبية والصحية مصنفة حسب الجنس حيثما أمكن.
  • With regard to the sexual and reproductive health needs of HIV-positive women, UNFPA and WHO have developed clinical guidelines on sexual and reproductive health for women living with HIV.
    وفيما يتعلق باحتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية طبية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
  • In 2006, UNFPA and WHO jointly issued clinical guidelines on SRH for women living with HIV, addressing issues fundamental to their well-being and that of their partners and children.
    وفي عام 2006، اشترك صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية في إصدار مبادئ توجيهية طبية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية الخاصة بالمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وهي تعالج مسائل أساسية بالنسبة لرفاههن ورفاه شركاء حياتهن وأطفالهن.
  • Under the Family Planning Programme, the Government contributes funding to specialist non-government organisations to provide a comprehensive range of information, education, professional training, counselling and clinical services in sexual and reproductive health to the Australian community.
    وبموجب برنامج تنظيم الأسرة، تسهم الحكومة في تمويل المنظمات غير الحكومية المتخصصة لتوفير مجموعة شاملة من المعلومات والتثقيف والتدريب المهني، وتقديم المشورة والخدمات الطبية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية إلى المجتمع الأسترالي.
  • The Committee also discussed the situation of Roma in Italy (CERD/C/ITA/CO/15) and Latinos and African Americans in the United States of America (CERD/C/USA/CO/6) in relation to police brutality, violence, abuse, Medicare and issues related to sexual and reproductive health.
    كما تناولت اللجنة وضع الغجر (الروما) في إيطاليا (CERD/C/ITA/CO/15) ووضع الأمريكيين المنحدرين من أمريكا اللاتينية وأفريقيا في الولايات المتحدة الأمريكية (CERD/C/USA/CO/6) فيما يتعلق بالممارسات الوحشية للشرطة والعنف وإساءة المعاملة والرعاية الطبية والقضايا المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
  • (b) To establish reception centres and shelters for victims, take other appropriate measures to promote and protect women's rights, and provide protection, safe shelter, medical assistance, including sexual and reproductive health care, all necessary medications, including antiretroviral drugs and antibiotics, counselling for victims and their families, comprehensive information and education, legal aid, rehabilitation, and reintegration of victims and their offspring into society, in cooperation with State efforts towards protecting and supporting victims, in particular appropriate compensation that is effective and sufficient, maintaining due confidentiality and privacy of the victims and their families;
    (ب) إقامة مراكز استقبال وأماكن إيواء للضحايا واتخاذ التدابير المناسبة الأخرى لتعزيز وحماية حقوق المرأة وتوفير الحماية والمأوى الآمن والمساعدة الطبية، بما فيها الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وجميع الأدوية اللازمة، بما فيها العقاقير المضادة للفيروسات العكسية والمضادات الحيوية وتقديم المشورة للضحايا وأفراد أسرهم والإعلام والتثقيف الشاملين والمعونة القانونية والتأهيل وإعادة دمج الضحايا وذريتهم في المجتمع، بالتعاون مع الدولة في ما تبذله من جهود لحماية الضحايا ودعمهم، لا سيما بتقديم تعويض مناسب وكاف وفعال، مع الحفاظ على أسرار وخصوصية الضحايا وأفراد أسرهم؛